En base a A partir de les nostres paraules i a base de a força de repetir la normativa, segur que entendreu millor l’ús d’aquestes locucions.
L’expressió en base a, amb el sentit de ‘prenent com a base’ no és adequada en català en cap registre. Es pot substituir per segons, d’acord amb, tenint en compte, sobre la base de, partint de o a partir de.
El Govern prendrà una decisió tenint en compte les dades sociolingüístiques dels centres.
El Govern prendrà una decisió en base ales dades sociolingüístiques dels centres.El Consell Escolar ha arribat a un acord a partir de les demandes dels professors.
El Consell Escolar ha arribat a un acorden base ales demandes dels professors.D’acord amb la Constitució, les institucions de les Illes Balears garantiran l’ús normal i oficial tant del català com del castellà.
En base ala Constitució, les institucions de les Illes Balears garantiran l’ús normal i oficial tant del català com del castellà.A Son Espases es pot demanar pollastre o vedella sacrificats segons les pautes que marca l’Islam.
A Son Espases es pot demanar pollastre o vedella sacrificatsen base ales pautes que marca l’Islam.Hem actuat sobre la base del nostre programa electoral.
Hem actuaten base alnostre programa electoral.Els seus itineraris estan dissenyats partint de les necessitats individuals.
Els seus itineraris estan dissenyatsen base ales necessitats individuals.
L’expressió amb base a té certa similitud fonètica amb l’anterior i sol utilitzar-se també amb aquest sentit, però tampoc és adequada. Només es pot emprar en el sentit de ‘lloc on té el seu domicili principal una entitat, una institució, una empresa’.
L’organisme internacional, amb base a Suïssa, s’ha posicionat en contra del secessionisme lingüístic a les aules.
D’acord amb la normativa, tots els centres han de complir el projecte lingüístic.
Amb base ala normativa, tots els centres han de complir el projecte lingüístic.
Per altra banda, la locució a base de, amb el significat de ‘prenent com a fonament o component principal’ sí que és adequada en tots els registres.
Molts infants viuen a base de pastisseria industrial i fritures.
La façana de l’edifici que es va cremar estava feta a base de poliuretà.
Al convit, han servit un dinar a base de plats de degustació.
Hem substituït una dieta a base de productes frescos i casolans per productes processats.
Promouen un combustible a base d’algues que reduirà l’emissió de CO₂.
En canvi, amb el sentit d’insistència o repetició d’una acció, la locució a base de només és adequada en els registres informals. En aquest cas, es recomana fer servir altres preposicions o locucions, com és el cas de a còpia de, a força de o gràcies a.
És un títol aconseguit gràcies a molts esforços.
És un títol aconseguita base demolts esforços.A força de reivindicar la unitat lingüística, es va aturar el secessionisme lingüístic a les aules.
A base dereivindicar la unitat lingüística, es va aturar el secessionisme lingüístic a les aules.Molts estudiants es treuen la carrera a còpia de memoritzar, sense entendre els continguts de les matèries.
Molts estudiants es treuen la carreraa base dememoritzar, sense entendre els continguts de les matèries.


Bibliografia de referència:
- Institut d’Estudis Catalans (2018). Gramàtica essencial de la llengua catalana (GEIEC). Barcelona: Institut d’Estudis Catalans. [En línia]
Bibliografia complementària:
- Institut d’Estudis Catalans (2022). Gramàtica bàsica i d’ús de la llengua catalana (GBU). Barcelona: Institut d’Estudis Catalans. [En línia]