L’ús de l’article neutre «lo»

El “lo” neutre és un dels problemes gramaticals més greus de la sintaxi catalana. La utilització, en la parla oral espontània, de “lo” amb valor d’article neutre està estesa per tot arreu, i moltes vegades en construccions que són calcs semàntics del castellà.

Variació geogràfica: baleàric, eivissenc, formenterenc, mallorquí, i menorquí
Variació funcional: propi del col·loquial, registres formals, i registres informals
Etiquetes prescriptives: no acceptable
Categories: sintaxi

El que de veritat importa. Com evitar el lo neutre.

El lo neutre és un dels punts més conflictius de la sintaxi normativa catalana. La utilització, en la parla oral espontània, de lo (l’anomenat article neutre) amb valor abstractiu o intensificador està estesa per tot arreu, i moltes vegades en construccions que són calcs del castellà. Només hi ha dos casos en què el lo és acceptat: com a article masculí singular en la varietat nord-occidental (lo pare i lo padrí) i com a pronom feble darrere del verb (van comprar-lo). Com a article masculí, ha quedat fossilitzat en certs contextos a la majoria de varietats lingüístiques: tot lo món, tot lo dia, per lo senyal.

En català no disposam d’un article neutre específic com el castellà per indicar la condició d’abstracte o inconcret, sinó que empram altres construccions que ens permeten expressar el mateix sense haver de recórrer a la forma lo. La més habitual és la substitució de lo per el, que és útil en alguns contextos, però que no es pot aplicar sempre sense forçar la sintaxi. En català tenim altres formes que ens permeten expressar aquest valor d’indefinició o d’intensificació i en cada context podem trobar diverses possibilitats per tal d’evitar aquesta construcció incorrecta. Tot seguit podeu veure algunes d’aquestes construccions:

a) Allò + adjectiu modificat per un adverbi

Allò realment important és que tothom tengui un habitatge digne.

*Lo realment important és que tothom tengui un habitatge digne.

b) L’article el + adjectiu modificat per un adverbi.

El més interessant és que totes les parts estaven d’acord amb el projecte

*Lo més interessant és que totes les parts estaven d’acord amb el projecte

c) Noms amb significat genèric (cosa, fet, aspecte, cas, etc.)

Les coses que va fer estaven penades per llei.

*Lo que va fer estava penat per llei.

d) Oració de relatiu (el que o allò que) quan l’antecedent no és conegut. L’article el + participi és incorrecte

El que és important del viatge és que es reuneixin ambdós líders.

El que es va pactar a la reunió no afecta les decisions.

*Lo important del viatge és que es reuneixin ambdós líders.

*El pactat a la reunió no afecta les decisions.

e) Oració de relatiu (cosa que, la qual cosa) quan l’antecedent és explícit o quan es refereix a la frase anterior

Tothom pot ésser beneficiari dels nostres ajuts, la qual cosa inclou també les persones jurídiques.

Tothom pot ésser beneficiari dels nostres ajuts, cosa que inclou també les persones jurídiques.

*Tothom pot ésser beneficiari dels nostres ajuts, el que inclou també les persones jurídiques.

f) Noms abstractes relacionats amb els adjectius

Descobreix les novetats en nanotecnologia!

*Descobreix lo nou en nanotecnologia!

g) En el cas de les oracions exclamatives, es poden utilitzar construccions com que n’és de + adjectiu o com és de + adjectiu.

El ministre de sanitat no sap que n’és de greu la situació!

El ministre de sanitat no sap com és de greu la situació!

*El ministre de sanitat no sap lo greu que és la situació!

Hi ha alguns modismes del castellà que no es poden traduir fent ús de cap d’aquestes construccions, sinó mitjançant modismes propis del català. Aquí podeu trobar els més habituals. Per altra banda, tot seguit us presentem els diferents casos on podem trobar el lo neutre i les diferents solucions per esmenar-ho.

Forma incorrectaFormes adequadesExemple d’errorPossibles solucions
LO + queel que / això que / allò queDiu lo que pensaDiu el que /allò que pensa
LO + adjectiu qualificatiuNoms amb significat genèric


Nom format a partir de l’adjectiu qualificatiu

El que / allò que
Parlarà sobre lo bo de Mallorca



Lo autèntic és millor


Lo autèntic és millor
Parlarà sobre les coses bones de Mallorca



L’autenticitat és millor


El que és autèntic és millor Allò que és autèntic és millor
LO + adjectiu qualificatiu o adverbi (valor intensiu, donant la idea de molt)Com de, que, si que (oracions exclamatives)
Lo lleig que és!
Lo bé que treballa!

Com de lleig és!
Que n’és de lleig!
Si que n’és de lleig! Com de bé treballa!
Que bé treballa!
Si que treballa bé!
LO + participiel que / allò que




Nom format a partir del participi


Nom genèric
Això és lo acordat pel president



Això és lo acordat pel president


Això és lo acordat pel president
Això és el que ha acordat el president
Això és allò que ha acordat el president

Això són els acords del president


Això és la qüestió acordada pel president
LO + deExplicar i fer explícita la idea que hi ha darrere el lo de.Amb aquest horari, lo d’acabar a temps és complicat.Amb aquest horari, la possibilitat d’acabar a temps és complicada.
LO + possessiuNom genèric fent concordar el possessiu



El que / allò que
Cada departament defensa lo seu.



Cada departament defensa lo seu.
Cada departament defensa les seves coses.

Cada departament defensa el que és seu. Cada departament defensa allò que és seu.

Bibliografia de referència:

  • Institut d’Estudis Catalans (2016). Gramàtica de la llengua catalana (GIEC). Barcelona: Institut d’Estudis Catalans. [En línia]

Bibliografia complementària:

  • Institut d’Estudis Catalans (2018). Gramàtica essencial de la llengua catalana (GEIEC). Barcelona: Institut d’Estudis Catalans. [En línia]